La Dott. ssa Rusconi ha reso disponibile il materiale per i primi ncontri del laboratorio. Gli studenti sono pregati di scaricarlo e portarlo alla prima lezione.
Università di Pisa
La Dott. ssa Rusconi ha reso disponibile il materiale per i primi ncontri del laboratorio. Gli studenti sono pregati di scaricarlo e portarlo alla prima lezione.
Il 7 febbraio p.v. alle ore 15,00, presso la Scuola Superiore S. Anna, Aula 3, si terra’ l’incontro organizzato dalla Commissione per gli Scambi Culturali fra l’Italia e gli Stati Uniti, in collaborazione con la Scuola Superiore S. Anna, relativo al Programma Fulbright BEST, Borse di studio negli Stati Uniti per la promozione dell’imprenditorialita’ giovanile.
Tutti i dettagli saranno resi noti durante l’incontro del 7 febbraio, durante il quale la dott.ssa Isabella Lanciotti e il dott. Sandro Zinani della Commissione Fulbright saranno a disposizione per illustrare le modalita’ di partecipazione al concorso, con scadenza 29 febbraio 2012.
Translation Group at Imperial College London
July 2012
Intensive Summer Course
in Audiovisual Translation
There are places available for the Intensive Summer Course in Audiovisual Translation being held by the Translation Group at Imperial College in July 2012. This is open to professionals as well as students.
Course Content: This intensive course provides a theoretical framework for translators and researchers in the area of AVT as well as hands-on training with audiovisual material taken from different authentic contexts.
Languages Offered: English into French, German, Italian, Polish or Spanish.
For more information, visit:
www.imperial.ac.uk/humanities/translationgrou/summertranslationcourses
To apply for a place, email Soledad Zarate:
s.zarate08@imperial.ac.uk
La prova per il modulo trasversale per il 1 e 2 anno si terrà il giorno 9 febbraio alle ore 9 in AULA 2 in Facoltà.
Gli studenti sono invitati a iscriversi nelle liste in portineria, entro il 6 febbraio.
Si ricorda che gli argomenti oggetto di verifica nella prova sono i capitoli 11 e 12 del volume Dallo stilo allo schermo per il SECONDO anno; tutti gli altri, ad eccezione del 6 e del 9, per il PRIMO anno.
Sarà possibile sostenere la prova del modulo trasversale anche nella sessione autunnale, in data da stabilire.
È stato pubblicato sul portale degli studi francesi in Italia, curato dall’Ambasciata di Francia (www.efmr.it), il bando per l’attribuzione di borse di studio/soggiorno per attività di traduzione presso il Collegio Internazionale dei Traduttori Letterari ad Arles (www.efmr.it/?op=eventdetail&id=332).
Il giorno venerdì 9 alle ore 12 presso l’Aula Magna della Facoltà di Lingue e Letterature straniere il Professor Michael Wyatt, dell’Università di Stanford, U.S.A, terrà una conferenza dal titolo
‘Tools of the Trade: Language-Learning, Dictionaries, and Translation in Early Modern England’.
Gli incontri del modulo si terranno in Aula Curini 2D secondo il calendario che segue:
24 novembre 0re 12-13,3o (Prof. S.Bruti)
28 novembre ore 12-13,30 (Prof. S.Bruti)
12 dicembre ore 12-13,30 (Dott. V.Dolfi)
13 dicembre ore 16-17,30 (Dott.V. Dolfi)
15 dicembre ore 12-13,30 (Dott. V.Dolfi)
19 dicembre ore 12-13,30 (Dott. V. Dolfi)
La Prof. Bruti tratterà questioni di traduzione video, la Dott. Dolfi teorie e tecniche di traduzione assistita.
Data la specificità degli argomenti, si raccomanda vivamente di non mancare agli incontri.
I contenuti del modulo saranno oggetto di verifica mediante test a risposta multipla, da tenersi in data 8 febbraio (data e sede della prova da confermare)
Gli incontri, organizzati in collaborazione con gli Amici della Biblioteca San Giorgio via Pertini, Pistoia), si terranno alle ore 17.00 presso l’Auditorium Terzani
Il primo incontro di Teste a fronte sarà venerdì 18 novembre 2011 -
Susanna Basso “Ian McEwan: la bellezza della geometria”
Il seminario “A tu per tu con Maïssa Bey” avrà luogo il venerdì 21
ottobre dalle 12 alle 13 al Palazzo dei Congressi, via Matteotti 1,
nella saletta del 2 piano.
Siete tutti caldamente invitati a partecipare a questo incontro e a
tutte le iniziative del Pisa Book Festival, in particolare quelle
attinenti alla Francia, paese ospite quest’anno. Potete scaricare il
programma direttamente dal sito del festival http://www.pisabookfestival.it/
Orario: Martedì 16-17,30
Sede: Curini 4 (primo sottosemestre); Curini 2D (secondo sottosemestre)
11 ottobre (Prof. M.Foschi)
18 ottobre (Prof. V.Tocco)
25 ottobre (Prof. G. Denissova)
8 novembre (Prof. A.Cuneo)
15 novembre (Prof. R. Garcia)
22 novembre (Prof. S.Masi/S.Bruti)
29 novembre (Prof. Ch.Barone)
Venerdì 10 giugno dalle ore 18 alle 19 alla Libreria Feltrinelli di Pisa si svolgerà la presentazione del libro rivelazione premiato nel 2010 con il Wole Soyinka Literary Prize:
Coconut – Nera fuori, Bianca dentro
di Kopano Matlwa
“Incastrata tra due mondi, rifiutata da entrambi”
La storia di due straordinarie ragazze di Johannesburg alle prese con vecchie tensioni e nuove sfide del Sudafrica di oggi.
Introduce Biancamaria Rizzardi
Presenta la traduttrice Ilaria Tarasconi
Pubblico i risultati della prova di traduzione del secondo anno di inglese. Successivamente la Dott. Pareschi mi farà avere le prove e sarà possibile vederle.
Per chi non ha superato la prova sarà prevista una sessione di recupero durante uno dei mie appelli per TLS. Renderò noto tutto quanto prima.
Silvia Bruti
Il giorno 17 maggio alle ore 12 in Aula magna il Prof. Magrelli (Università di Cassino) terrà un seminario dal titolo “La traduzione a quattro mani”.locandina 17 maggio
La prova relativa al modulo trasversale del primo anno si terrà il giorno 1 giugno alle ore 9 in Aula 1 di palazzo Boilleau.
Gli studenti dovranno iscriversi in Portineria di facoltà entro il 24 maggio.
Il 20 aprile, dalle 10.30 alle 13, in Aula 4 di Palazzo Boilleau, si terrà una Tavola rotonda sui problemi di traduzione del portoghese non europeo. Interverranno Roberto Mulinacci (Univ. di Bologna), docente nonché traduttore di autori brasiliani e africani di Lingua portoghese (Guimarães Rosa e Mia Couto, tra gli altri), e i traduttori Sara Favilla e Riccardo Greco, che hanno al loro attivo traduzioni di autori brasiliani e africani (João Cabral de Melo Neto e Adriana Lisboa per i primi; Manuel Lopes, Pepetela e Luis Bernardo Honwana, per i secondi).
Invito Tavola rotonda traduzione
Mercoledì 6 aprile alle ore 17, presso la Casa della Donna, Elena Salibra presenterà il volume di poesie portoghesi Immagini del Femminile, con traduzioni a cura degli studenti del Laboratorio di traduzione.
Sono disponibili per laureati della Facoltà di Lingue e Letterature Straniere n. 2 borse per tirocini da effettuare presso: Felici Editore (San Giuliano Terme – PI) e n. 2 borse per tirocini da effettuare presso: Edizioni Clandestine (MS).
Il bando per la selezione è visibile sul sito della Facoltà di Lingue e sul sito “Job Placement” dell’Università di Pisa.