Die Textsorte "Lebenslauf" in interkultureller Perspektive.
Anhaltspunkte für einen linguistisch
fundierten universitären Daf-Unterricht
Il contributo illustra un
esempio concreto di didattica DaF di orientamento interculturale: la
scelta cade sul confronto di generi testuali, in quanto la
dimensione testo offre la possibilità di indagare i culturemi a
tutti i livelli di descrizione del sistema linguistico. La scelta
del genere riguarda invece il curriculum vitae, in ragione dell'alto
grado di interesse da parte degli studenti universitari per una
modalità di espressione testuale con la quale devono prima o poi
confrontarsi. Le diverse specificità culturali del modello tipico di
curriculum tedesco e italiano vengono valutate nel confronto
empirico con un corpus di testi nelle due lingue ricavato da
Internet. Il metodo di analisi si fonda su principi teorici di
linguistica testuale, a dimostrazione delle possibilità, per la
didattica DaF, di definire l'oggetto di studio su base scientifica,
evitando così il rischio di trasmettere nozioni di specificità
culturale non chiaramente distinte dal cliché.
The present article
shows a practical example of intercultural oriented didactics of
Deutsch als Fremdsprache. As the didactic unit chosen, a
comparison of text types, in which the text dimension gives the
opportunity to analyze culturems at many different
description levels of the language system. With a text type chosen,
namely, the curriculum vitae, being the CV as a textual form
of expression which students sooner or later in their professional
careers are due to be confronted with. The diversity of cultural
characteristics in the typical German and Italian CVs are
empirically evaluated by taking into consideration a corpus
of texts in the two languages collected on the internet. The method
of analysis derives from text-linguistic theories, aiming to show
which are the possibilities for the DaF didactics to define on a
scientific ground its research object, in order to avoid the risk of
teaching notions of cultural specificity which cannot be clearly
disassociated from cliches.