AISG Soci
M. Patrizia Sciumbata
Dottore di ricerca di ebraico.
Recapiti:
Via Toccafondi
2, I-59100 Prato
tel. + 39+0574.27334;
e-mail: psciumbata@tin.it
INTERESSI DI RICERCA
Semantica dell’ebraico
antico, letteratura biblica ed ebraico antica, letteratura sapienziale,
storia della cultura e della religione dell’antico Israele, Qumran. Letteratura israeliana moderna.
PUBBLICAZIONI
1. "I lessemi
a radicale verbale nkr
del campo lessicale dei verbi della 'conoscenza' nella Bibbia ebraica", Rivista Biblica Italiana XLIV (1996),
pp. 3-29.
2. "Peculiarità e motivazioni della
struttura lessicale dei verbi della 'conoscenza' in Qohelet.
Abbozzo di una storia dell'epistemologia ebraico-biblica",
Henoch 18
(1996), pp. 235-249.
3. “Gli usi e i valori di hkyr in Giobbe:
un contributo dell’analisi paradigmatica alla datazione della lingua del
testo”, Quaderni del Dipartimento
di Linguistica - Università di Firenze 7 (1996), pp. 213-225.
4. “Un progetto europeo di un
database sulla semantica dell’ebraico antico (SAHD): gli studi
preliminari”, Henoch
19 (1997), pp. 237-242.
5. “Dalla linguistica alla storia
della cultura: la natura, l’organizzazione e lo sviluppo diacronico del
campo lessicale dei sostantivi della ‘conoscenza’ in ebraico antico
e il loro significato per la comprensione degli scenari intellettuali
dell’antico Israele”, Materia
giudaica 5 (1999), pp. 2-8.
6. “Tendenze censorie nella
redazione finale dei libri sapienziali: il caso di
Giobbe
7.
“The Lexical Field of Substantives of ‘Knowledge’ in Ancient
Hebrew. Il campo lessicale
dei sostantivi della ‘conoscenza’ in ebraico antico”, REEH 5 (2001), pp. [140-144].
8. “L’anima
dell’ebraico moderno è
9. “L’ebraico antico tra
filologia e linguistica: il caso della semantica”, Materia Giudaica 8 (2003), pp. 5-15.
10. “I hakamim nell’antico Israele:
una classe? Il contributo della linguistica a una vexata quaestio”, Materia
Giudaica 9 (2004), pp. 149-157.
11. Postfazione a Gabriela Avigur-Rotem, Se l’amore è un sole infuocato,
12.
“Diachronic Change in Ancient Hebrew. A Lexical Test-Case: tebuna, bina”, in
Recensioni
1. James H. Charlesworth, Gesù nel giudaismo del suo tempo. Alla luce
delle più recenti scoperte. Torino, Claudiana,
2. Sergio J. Sierra (a cura di), La lettura ebraica delle Scritture,
Bologna, Edizioni Dehoniane,
3. Florentino García Martínez, Julio Trebolle Barrera, Gli uomini
di Qumran, Brescia, Paideia,
4. Gaio Sciloni,
La poesia più bella di Salomone. Il
Cantico dei Cantici, Prato, Fedeltà edizioni Firenze,
5. Aharon Appelfeld, Storia di
Una vita, Firenze, Giuntina,
Traduzioni dall’ebraico
1. Alexander Rofé, La composizione
del Pentateuco. Un’introduzione,
Edizioni Dehoniane,
Bologna 1999 (dall’ebraico, Jerusalem, Academon, 1994).
2. Id.,
"Lo studio del testo biblico alla luce della critica storico-letteraria.
La reprimenda dell'uomo-profeta (’iš nabi’)
in Gdc 6,7-10", Henoch
27 (2005) pp. 137-148 (dall’ebraico).
3. Id.,
"Giosuè figlio di Nun nella storia della
tradizione biblica", Ricerche storico bibliche XVIII (2006), pp.
53-90 (dall’ebraico).
4. Gabriela Avigur-Rotem,
Se l’amore è un sole infuocato,
Milano,
5. Voce “davar”
in G. Johannes Botterweck, Helmer Ringgren (a cura di), Grande
Lessico dell’Antico Testamento, vol. II, Paideia,
Brescia 2002 (dal tedesco, Theologisches Wörterbuch zum Alten Testament, W. Kohlhammer, Stuttgart 1973).
_____________________________________________________________
AISG