Strumenti bibliografico-disciplinari per le lingue romanze: spagnolo, portoghese, francese e per la traduzione dallo spagnolo, portoghese e dal francese

dott. Patrizia Lùperi

lunedì 28/ XI e mercoledì 30/XI/2005

ultimo controllo siti web effettuato 23/XI/2005

 

Letture e siti consigliati:

- A. Gil Carrasco, La profesión del traductor: los promero pasos, Aula Virtual Cervantes,

http://www.cervantesvirtual.com/aulavirtual/index.jsp

- A. Gili, Francia: una proposta di legge vuole imporre la lingua francese su Internet, Apogeonline, 18/1/2005,

http://www.apogeonline.com

- Glossario europeo della formazione aperta e a distanza, glossario multilingue…,

http://www.caliber-net.odl.org/htdocs/outcomes/glossary/glossI.html

- Lexicool.com, sito che fornisce una lista di strumenti di traduzione disponibili on line,

http://www.lexicool.com/index.asp?IL=2

- Logos multilingual, e-translation portal, mette a disposizione oltre ai dizionari, anche descrizioni grammaticali di sistemi linguistici…,

http://www.logos.i

-J. A. Merlo Vega,Biblioteconomía y documetación en Internet, Madrid, CINDOC, 2000

- B. Osimo, Corso di traduzione, 2004,

http://www.logos.it/pls/dictionary/linguistic_resources.traduzione?lang=it

- S. Monti, Internet per l’apprendimento delle lingue,Torino, UTET, 2000

 

Per la traduzione omofonica:

- Aga Magéra Difura, Dizionario delle lingue immaginarie, a cura di P. Albani e B. Buonarroti, Bologna, Zanichelli, 1994

- M. Longobardi, Vetem Gishtoja era il suo tumultuoso nome, in “Testo a fronte” n. 32(2005), p.15-42

- R. Staglianò, Il dizionario delle parole impossibili, in “La Repubblica”, 23/X/2005, p. 27

 

Virtual reference desk per l’ispanistica

Dizionari e vocabolari

Diccionarios , edizioni Anaya, fornisce anche traduzioni di lemmi dallo spagnolo all’inglese, al francese o catalano….,

http://www.diccionarios.com /

Gruppo editoriale ANAYA, molto attivo anche in progetti di formazione a distanza,

http://www.anayaformacion.com/formacion2/index.html

Dizionario per la lingua spagnola in Messico,

http://www.solexico.com/


Vocabolario dell’Istituto Cervantes, organizzato in modo molto originale, vedi http Aula Cervantes sottoindicato

Random idiom generator, raccolta di vocaboli con espressioni idiomatiche,

http://studyspanish.com/idiom.htm

 

OPAC spagnoli


Biblioteca Nazionale di Spagna, con le sue molteplici collezioni : Fondo antico, manoscritti…,

http://www.bne.es/

Catalogo collettivo delle biblioteche dell’Andalusia,

http://fire.cica.es/

RED delle Biblioteche Universitarie spagnole, segnala oltre ai cataloghi, atti di convegni, seminari, conferenze,

http://bibliotecnica.upc.es/Rebiun/nova/principal/index.asp

RED del CSIC (CNR spagnolo), è possibile effettuare la ricerca su basi dati tematiche (es. letteratura, archeologia…)

http://66.249.93.104/search?q=cache:U_PGgBGEUloJ:www.csic.es/+csic&hl=it

Istituto Cervantes, Centro virtuale Cervantes, segnaliamo, oltre al catalogo, un link di traduzione automatica anche per documenti su web e altri link per i traduttori,

http://oesi.cervantes.es/traduccion.jsp

 

Cataloghi di periodici e altre basi dati

Catalogo collettivo spagnolo dei periodici (CCPP), dal sito BN di Madrid,

http://www.bne.es/esp/catcolectivo.htm

TESEO, base dati di tesi di dottorato, in lingua catalana,

http://www.bib.ub.es/velazquez/1vbiblio.htm#tesis

Cataloghi e altri link (aule virtuali…) del sito web Università di Granada, Centro di lingua moderna,

http://www.clm-granada.com/

Metaopac internazionale Karlsrushe, interrogabile globalmente o per paesi, contiene anche link per libri in commercio (Amazon…)

http://www.ubka.uni-karlsruhe.de/hylib/en/kvk.html

 

Bollettini bibliografici delle Case Editrici:

es. Servilibros di Barcellona, molto utili anche per i nuovi periodici,

http://www.servilibros.com/cgi/index.odb


Casa editrice MAD, per libros electrónicos o e-books,

http://www.mad.es/serv-e-books.html

 

OPEN ACESS in Spagna: la rivista “El profesional de la informacion” ha dedicato il n. 4(2005) all’OA,

http://www.elprofesionaldelainformacion.com/

 

Siti di particolare interesse, contenenti anche documenti full-text

AULA VIRTUAL CERVANTES, sezione associata del Portale della B. virtuale Cervantes dell’Univ. di Alicante,

http://www.cervantesvirtual.com/aulavirtual/index.jsp

Babar, portale di letteratura infantile e giovanile,

http://revistababar.com/web/

EL CASTELLANO, utile per l’aspetto grammaticale, lo spagnolo nel mondo, la letteratura latino americana…,

http://www.clm-granada.com/

Comedia Textlist, testi digitalizzati di opere teatrali,

http://www.coh.arizona.edu/spanish/comedia/textlist.html

Escritoras. com, portale dedicato alla letteratura femminile,

http://www.escritoras.com

LANIC, Latin American…., repertorio di risorse latino-americane,

http://lanic.utexas.edu/la/region/literature/

Literatura Argentina, portale per gli scrittori contemporanei, contiene anche dibattiti, novità…,

http://www.literatura.org/

Ramon Lull, base dati sul principale autore catalano, contenente anche opere digitalizzate

http://orbita.bib.ub.es/llull/

Portale galego di traduzione, anche per il Portoghese,

http://193.147.82.95/

 


Periodici elettronici

ARCE: Asociacion de revistas culturales de España, contiene quasi 100 schede informative di riviste,

http://www.arce.es/news/default.jsp?lang=esp

Confluenza, rivista per la traduzione giuridica…,

http://www.confluencias.net/n1/pelage.html

La prensa diaria electrónica, periodici di attualità (Diario ABC…),

http://parnaseo.uv.es/Informacion/Diarios.html

Riviste elettroniche a libero accesso dal sito BNE,

http://www.bne.es/esp/catlibreacceso.htm


Home page del Sistema bibliotecario, con particolare riferimento alle aree letterarie (history, language…),

http://biblio.unipi.it/e-journals.html

Rivista di Filologia e letterature ispaniche del Dipartimento di Lingue e letterature romanze,

http://www.rom.unipi.it/RFLI.php


Banche dati

Bibliografia Nazionale Spagnola prodotta dalla BNE, contiene circa 700.000 registrazioni bibliografiche.

Aggiornamento trimestrale. Bisogna sottoscrivere abbonamento annuale, vedi catalogo Burioni


Home page del Servizio bibliotecario, con particolare riferimento alle banche dati umanistiche,

http://biblio.adm.unipi.it/Banchedati.html

 

Virtual reference desk per il portoghese

Dizionari

Dizionario on line su Alice,

http://sapere.virgilio.it/categorie/index.html?ccat=114114

Lingua portoghese on line,

http://www.priberam.pt/dlpo/dlpo.aspx

Syllabos. com, portale linguistico,

http://www.syllabos.com/index.php?target=it/articoli/portoghese.html


Opac portoghesi e metaopac

Biblioteca Nazionale di Lisbona, con link specifico per le opere digitalizzate,

http://www.bn.pt

Catalogo collettivo PORBASE, progetto molto importante,

http://www.porbase.org/

Metaopac internazionale Karlsrushe, interrogabile globalmente o per paesi, contiene anche link per libri in commercio (Amazon…)

http://www.ubka.uni-karlsruhe.de/hylib/en/kvk.html

 

Istituti

Fondazione Caloustre Gulbekian,

http://www.gulbenkian.pt/v1/home.asp

Istituto Camões,

http://www.instituto-camoes.pt/index.htm

Istituto portoghese del libro e delle biblioteche,

http://www.iplb.pt

 

Siti di particolare interesse, contenenti anche documenti full-text

Carta de marear, con notizie sulla storia e sulla lingua spagnola e portoghese,

http://www.stanford.edu/~kalu/

Crestomatia de Quarta (Feira), contiene testi digitali di autori portoghesi, a cura dell’Univ. di Zagreb,

http://virtual.inesc.pt/~jaj/crestomatia/index.html

LANIC, Latin American…., repertorio di risorse latino-americane,

http://lanic.utexas.edu/la/region/literature/

Letteratura brasileira,

http://www.cce.ufsc.br/~nupill/literatura/literat.html

Literatura lusófona, molte informazioni anche sulle novità editoriali,

http://www.portugal-linha.pt/literatura/index.html

Versos de Segunda, con testi poetici digitalizzati,

http://omni.isr.ist.utl.pt/~cfb/VdS/zlista.html

WWW gateways for Portugal, elenco principali portali,

http://www.lib.byu.edu/~rdh/wess/iber/gatewayp.html

Portale galego di traduzione,

http://193.147.82.95/

 

Periodici elettronici

Sagarana, rivista di scrittura creativa, di area portoghese,

http://www.sagarana.net/rivista/numero21/index.html

Todos os livros, rivista on line di critica e informazione letteraria,

http://www.todososlivros.pt/

 

Banche dati

Projecto Vercial, banca dati di letteratura portoghese dal medioevo a oggi. Sono presenti schede bio-bibliografiche di alcuni autori e alcune opere in formato integrale,

http://web.ipn.pt/literatura/

Home page del Servizio bibliotecario, con particolare riferimento alle banche dati umanistiche,

http://biblio.adm.unipi.it/Banchedati.html

 

Virtual reference desk per la francesistica

 

Dizionari

ClicNet dictionnaires, contiene un elenco di dizionari e tesauri, anche per il francese parlato in Africa e in Canada,

http://clicnet.swarthmore.edu/

Dizionario critico de la lingua francese J. F. Féraud,

http://www.mshs.univ-poitiers.fr/feraud/feraud.htm

Dizionario storico…, contiene anche parti lessicografiche,

http://globegate.utm.edu/french/globegate_mirror/histdico.html

Dizionario dei sinonimi

http://elsap1.unicaen.fr/dicosyn.html

LEXILOGOS, contiene numerosi link, alcuni specifici per le traduzioni,

http://www.lexilogos.com/francophonie_dictionnaires.htm


OPAC francesi


Biblioteca Nazionale di Francia, con link specifico per il progetto di digitalizzazione Biblioteca GALLICA

http://www.bnf.fr/

Biblioteca del Centro Pompidou

http://www.bpi.fr/

Biblioteca dell’Università di Lille,

http://www.univ-lille1.fr/bustl/

Biblioteca dell’Università di Nantes,

http://www.bu.univ-nantes.fr/acces.html

Catalogo Collettivo di Francia, progetto in costruzione di un catalogo unificato tra le biblioteche di vari enti,

http://www.ccfr.bnf.fr/rnbcd_visu/acc1.htm

Mediateca dell’Istituto Pasteur di Parigi,

http://www.pasteur.fr/infosci/biblio/


Cataloghi periodici e altre basi dati

Catalogo Collettivo di Francia, interrogabile anche secondo le varie tipologie di documenti, es. pubblicazioni in serie,

http://www.ccfr.bnf.fr/rnbcd_visu/acc1.htm

Catalogo tesi del Centro superiore di Studi sul Rinascimento dell’Università F. Rabelais,

http://193.52.215.193/Recherche/theses.asp

EDI, base dati del CESCM (Centro studi sup. Civiltà medievale),

http://www.edi.mshs.univ-poitiers.fr/


Metaopac internazionale Karlsrushe, interrogabile globalmente o per paesi, contiene anche link per libri in commercio (Amazon…)

http://www.ubka.uni-karlsruhe.de/hylib/en/kvk.html


Bollettini bibliografici on line delle principali case editrici francesi,

http://www.librialice.it/publish/net.pub/francia.htm


Siti di particolare interesse, contenenti anche documenti full-text

ABU, la biblioteca universale…, con circa 270 testi di diversi autori,

http://abu.cnam.fr/

Bibliografia selettiva sulla letteratura francese, predisposta dalla biblioteca della Cornell University,

http://www.library.cornell.edu/olinuris/ref/lit/frlitbib.html

Data base per il provenzale dell’Università di Chicago,

http://www.lib.uchicago.edu/efts/ARTFL/databases/PROV

Ménestrel, risorse per medievisti…,

http://www.ccr.jussieu.fr/urfist/mediev.htm

HAPAX, molteplici risorse francesi su web,

http://hapax.sbc.edu/index.html

Risorse Internet per biblioteche e istituti di lingua francese sparsi nel mondo,

http://dizzy.library.arizona.edu/library/teams/fah/subpathpages/French/french.html

Società francese di studi sul 16. secolo, contente anche opere della società (convegni…) full-text,

http://www.cesr.univ-tours.fr/SFDES/index.htm


Numerosissimi i siti monografici, segnaliamo:

Arthur RIMBAUD

http://www.poetes.com/rimbaud/index.php

Jean-Paul SARTRE

http://www.kirjasto.sci.fi/sartre.htm

 

Periodici elettronici

Documentariste, rivista on line dell’Associazione ADBS (documentaristi francesi),

http://www.adbs.fr/site/publications/documentaliste/index.php

Periodici elettronici consultabili dal sito della BNF,

http://www.bnf.fr/pages/zNavigat/frame/perelec.htm

Riviste elettroniche, consultabili dal sito dell’Università di Poitiers, con diverse modalità di accesso,

http://atoz.ebsco.com/ProviderIndex.asp?id=4852&sid=34615483


Home page del Sistema bibliotecario, con particolare riferimento alle aree letterarie (history, language…),

http://biblio.unipi.it/e-journals.html

Banche dati

Bibliografia Nazionale francese dal XV sec. al 1997 (cd-rom) consultabile su appuntamento nella sede della Biblioteca di Lingue e letterature moderne 1, sede di Francese

Home page del Servizio bibliotecario, con particolare riferimento alle banche dati umanistiche,

http://biblio.adm.unipi.it/Banchedati.html